Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
French to English translations [PRO] Bus/Financial - Journalism | | French term or phrase: rendez-vous commun | This is about a company newsletter that is celebrating its 30th issue:
Si le format a changé au fil des 30 numéros parus, l’objectif du (magazine) est resté le même : vous informer de la vie de l’entreprise et créer un rendez-vous commun à tous les collaborateurs où que vous soyez en Europe.
Thanks! |
| | | forum | Explanation: Another possibility - you wouldn't need to translate "commun", as it's implied by "tous les collaborateurs". |
| Selected response from: philgoddard Local time: 13:31
| Grading comment Selected automatically based on peer agreement. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
1 min confidence:  
12 mins confidence:  
14 mins confidence:  peer agreement (net): +8 forum
Explanation: Another possibility - you wouldn't need to translate "commun", as it's implied by "tous les collaborateurs".
| philgoddard Local time: 13:31 Specializes in field Native speaker of: English PRO pts in category: 12
|
| | Grading comment | Selected automatically based on peer agreement. |
|
|
| |