ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
KudoZ home » French to English » Journalism

ignorer

English translation: To disregard


06:18 Nov 5, 2009Login or register (free) for more options.
French to English translations [Non-PRO]
Journalism / General business article
French term or phrase: ignorer
I am having problems with this word as it can mean to deliberately ignore or it can mean to be in ignorance/unaware. Here is the context and also the final paragraph which I hope helps anybody with ascertaining what ignorer means.

The paraprah + title of article is:


Boeing revient dans la compétition

Alors que le gouvernement américain relance l'offensive contre les subventions publiques reçues par l'avionneur européen Airbus, le géant aéronautique américain Boeing ne compte pas ignorer les secrets du succès de son concurrent

Last para:

Boeing, soutenu par le gouvernement Clinton, s'apprête alors à déposer une plainte contre les subventions accordées à Airbus pour le lancement du plus gros avion de ligne du monde, l'A380, mais y renonce. Lew Platt, le président du conseil d'administration de Boeing, a admit la semaine dernière que tout compte fait, il aurait préféré aller jusqu'au bout. Le lancement du nouvel appareil a été mené à bien, et, malgré ses six mois de retard, le nouvel Airbus a remporté un franc succès, avec plus de 150 commandes à ce jour et au moins 50 de plus prévues à l'occasion du salon aéronautique du Bourget, qui ouvrira le 13 juin.
Sarah Robertson
United Kingdom
Local time: 00:57
English translation:To disregard
Explanation:
Given the context, it appears that here, the meaning of "ignorer" is closer to "méconnaître" -hence "disregard".
Selected response from:

Michel F. Morin
France
Local time: 01:57
Grading comment
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5to ignore
Constantinos Faridis
4 +1To disregardMichel F. Morin
4discount
Catherine Gilsenan
3 +1to turn a blind eye
Melissa McMahon
3overlook
Verginia Ophof
3is taking on boardtelletubby


  

Answers


19 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
To disregard


Explanation:
Given the context, it appears that here, the meaning of "ignorer" is closer to "méconnaître" -hence "disregard".


    Reference: http://www.granddictionnaire.com/BTML/FRA/r_Motclef/index800...
Michel F. Morin
France
Local time: 01:57
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  writeaway: you may want to post here too. Since disregard is being put forward in several answers http://www.proz.com/kudoz/french_to_english/journalism/35369...
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

43 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
to turn a blind eye


Explanation:
Basically agree with Michel: based on the information you give, the sense seems to be "Boeing doesn't plan on turning a blind eye to the secrets of its competitor's success".

So, even though the last para mentions that Boeing decided to withdraw its complaint, clearly it was planning and presumably is still planning to undertake some sort of action with regard to the situation rather than just "pretend it's not there".

Although "pretend x is not there" is a way of "ignoring", I don't think the word itself fits.

Melissa McMahon
Australia
Local time: 11:57
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  writeaway: http://www.proz.com/kudoz/french_to_english/journalism/35369... the question has been reposted verbatim here. perhaps you can repeat your answer in the updated version.
1 hr
  -> Yes, I was confused at first, thought it was the same Q but that my answer had disappeared! I'll leave it for the asker to work out.
Login to enter a peer comment (or grade)

46 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
is taking on board


Explanation:
I think you need to take the whole phrase 'ne compte pas ignorer' to provide the most fluid translation because, given that the most usual translation of 'ignorer' is 'not to know,' there's an implied double negative in the French. An alternative might be 'is not unaware.'

telletubby
France
Local time: 01:57
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)

23 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
to ignore


Explanation:
to ignore

--------------------------------------------------
Note added at 25 λεπτά (2009-11-05 06:43:39 GMT)
--------------------------------------------------

ignorer
vt (=ne pas connaître) not to know
J'ignore son nom. I don't know his name.
Je l'ignore. I don't know.
j'ignore comment I don't know how
j'ignore si I don't know if
ignorer que not to know that
je n'ignore pas que I'm not forgetting that, I'm not unaware that

(=être sans expérience de) to have no experience of
(=bouder)
[+personne] to ignore
Il m'a complètement ignoré. He completely ignored me.


--------------------------------------------------
Note added at 48 λεπτά (2009-11-05 07:07:03 GMT)
--------------------------------------------------

www.analogical-dictionary.sensagent.com

Constantinos Faridis
Greece
Local time: 02:57
Native speaker of: Native in GreekGreek

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  writeaway: any explanation as to why ignore works here? Copy/pasting a dictionary entry (am sure Asker has seen the dictionary entries) isn't enough in this case. what dictionary is that from?
22 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
discount


Explanation:
Also a possibility?

Catherine Gilsenan
United Kingdom
Local time: 00:57
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
overlook


Explanation:
another suggestion

Verginia Ophof
Belize
Local time: 18:57
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)




Voters for reclassification
as
PRO / non-PRO
Non-PRO (3): Helen Shiner, Tony M, Carol Gullidge


Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: