ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » French to English » Journalism

cap majeur

English translation: a major milestone


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:cap majeur
English translation:a major milestone
Entered by: Alexandra Costenco
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

16:13 May 27, 2010
French to English translations [PRO]
Journalism / newspaper article
French term or phrase: cap majeur
C'est un cap majeur important qui a ete franchi le mercredi soir au Togo.

The article is from a newspaper article concerning the mistreatment of the FRAC millitants.

Thank you.
Alexandra Costenco
United Kingdom
Local time: 19:32
a major milestone
Explanation:
Step forward: non. "Franchir un cap" ne signifie pas forcément qu'il y a progrès, qu'on va de l'avant.
Selected response from:

Michel F. Morin
France
Local time: 20:32
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +4a major milestoneMichel F. Morin
3 +3a major turning pointclain
4a watershed
Jessica Edwards
4 -1major step forward
kashew


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
a major turning point


Explanation:
cap = ] Étape décisive, voire redoutable.

clain
Local time: 14:32
Native speaker of: English
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  philgoddard
51 mins
  -> Thanks, Phil.

agree  Emma Paulay
1 hr
  -> Thanks, Emma.

agree  Chris Hall
6 hrs
  -> Thanks, Chris.
Login to enter a peer comment (or grade)

5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
major step forward


Explanation:
* advance

kashew
France
Local time: 20:32
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  polyglot45: are you sure - in context - that it's not "backward" ?
4 mins

disagree  Michel F. Morin: See my own proposal
24 mins

neutral  philgoddard: You could be right. We don't have proper context so we don't know whether what happened was good or bad.
49 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

29 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
a major milestone


Explanation:
Step forward: non. "Franchir un cap" ne signifie pas forcément qu'il y a progrès, qu'on va de l'avant.

Michel F. Morin
France
Local time: 20:32
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  philgoddard
27 mins
  -> Merci

agree  clain
2 hrs
  -> Thanks

agree  Chris Hall
5 hrs
  -> Good morning Chris, merci

agree  mimi 254
14 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

4 days   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
a watershed


Explanation:
a punchy synonym for "major turning point"

However, using this word would imply rearranging the sentence, which I will not attempt without more context.

Jessica Edwards
France
Local time: 20:32
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: