ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » French to English » Journalism

balluchon à bretelles


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
05:35 Oct 26, 2010
This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere

French to English translations [PRO]
Art/Literary - Journalism
French term or phrase: balluchon à bretelles
This is from a farewell article by a webmaster leaving his post.

... et c’est pour un long voyage vers des contrées inconnues (de moi) que je reprends mon balluchon à bretelles...

I've found baluchon and bretelles separately but not together as an expression. Does it just mean something like "travelling bag" or "rucksack"?

Suggestions are appreciated. Thanks.
Sarah Truesdale
New Zealand
Local time: 06:33


Summary of answers provided
5 +2bags
lydiar
4 +1rephrasexxxBourth
5RucksackMichel F. Morin
3bindle
Catharine Cellier-Smart


Discussion entries: 9





  

Answers


24 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
bags


Explanation:
faire son balluchon : to pack one's bags (and leave).

balluchon
n.m. balluchon (de balle, paquet)
FAM. Paquet de vêtements, de linge; petit ballot.
Faire son balluchon, se préparer à partir; partir.

Remarque On peut aussi écrire baluchon.

Larousse Pratique. © 2005 Editions Larousse.

lydiar
New Zealand
Local time: 06:33
Native speaker of: Native in EnglishEnglish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  amanda solymosi
2 hrs

agree  kashew: Yes, packing bags to set off on some travels.
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

50 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
Rucksack


Explanation:
As you properly suggest yourself !

PS: since it does not include the "braces" component of a rucksack, "bags" does not render the idea of moving, which is central in the sentence...

Michel F. Morin
France
Local time: 20:33
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
bindle


Explanation:
This is what springs to my mind; the term is not very well-known however, hence medium-only confidence level.

"Bindle (from German das Bündel = bundle, bale) is a term used to describe the bag, sack, or carrying device stereotypically used by the commonly American sub-culture of hobos. The person carrying a bindle was called a bindlestiff, combining bindle with the Average Joe sense of stiff.
In popular culture the bindle is portrayed as a stick with cloth or a blanket tied around one end for carrying items, with the entire array being carried over the shoulder. Particularly in cartoons, the bindles' sacks usually have a polka-dotted or bandanna design. However, in actual use the bindle can take many forms.
An example of the stick-type bindle can be seen in the illustration entitled The Runaway created by Norman Rockwell which appears on the cover of the September 20, 1958 edition of The Saturday Evening Post.
Though bindles are rarely used anymore, they are still widely seen in popular culture as a prevalent anachronism".
http://en.wikipedia.org/wiki/Bindle

"Cormac McCarthy in The Road "lastly he made a bindle in a plastic tarp of some cans of juice and cans of fruit and cans of vegetables... " "

also
http://en.wiktionary.org/wiki/bindle




    Reference: http://www.instructables.com/id/How-to-make-a-Bindle/&usg=__...
    Reference: http://www.google.com/images?client=safari&rls=en&q=bindle&o...
Catharine Cellier-Smart
Local time: 22:33
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Notes to answerer
Asker: Way more info than I needed but thanks for being so thorough :)


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Maia Tabet: Noone knows what a bindle is!
19 hrs
  -> Everyone knows what it is, nobody knows what it's called ! (See first line of my answer)
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
rephrase


Explanation:
"Rucksack" surprised me, coming from NZ, but I see you're not a native. Down there we say "backpack" or just "pack".

Baluchon sums up the fairytale notion of "setting out to seek one's fortune": that is the picture we all have of the cloth containing all one's worldly goods attached to the end of a stick held gaily over the shoulder as one sets out. However baluchon is a thing of the past. As an accordion is a piano à bretelles, so a rucksack/backpack is a baluchon à bretelles.

Personally I don't know an English equivalent for baluchon, so I would rephrase. It might be possible to use the "fairytale" expression "all his worldly goods", but I suspect that doesn't apply here. He's off on an adventure, but only for the short term. The other fairytale expression that could be worked in is "to seek my fortune" - "fortune" being adventure, discovery of those unknown places, quite simply.

I threw some essentials into a backpack and set off to seek my fortune.

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2010-10-26 09:16:55 GMT)
--------------------------------------------------

It takes all sorts to make a world: I'm a UK native, lived in NZ for the first 24 - but one - of my life. Are you sick of the aftershocks yet? (I grew up in ChCh).

xxxBourth
Local time: 20:33
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 36
Notes to answerer
Asker: I am a NZ native but I used to live in NZ hence my use of the word "rucksack" :)

Asker: I mean I used to live in the UK - oops.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Philippa: Yes, rephrasing would work well. For instance, "I'm throwing on my backpack and setting off on a long journey..."
59 mins
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: