Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
French to English translations [PRO] Social Sciences - Journalism / Novel | | French term or phrase: pages "Étranger" | This is a conversation between two people who work at a newpaper together. The guy is sweet on the woman, but she doesn't take him all that seriously, or so it seems on the surface. They're always joking around.
Contexte:
"À tout prendre, je préfère t'imaginer entre les bras d'un journaliste," chuchota Benoît.
"Il faudrait qu'il soit au moins grand reporter."
"Je n'ai décidément aucune chance," se désol-t-il.
"À moins de passer aux pages 'Étranger' aucune!"
Does this mean "unless you move on to the international desk?"
Merci,
Barbara |
| | | foreign news | Explanation: Yes, that's right Barbara.
I think your way of expressing it would be more natural in EN. |
| Selected response from:
Tony M France Local time: 20:33
| Grading comment Merci. 3 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
6 mins confidence:  peer agreement (net): +3 foreign news
Explanation: Yes, that's right Barbara.
I think your way of expressing it would be more natural in EN.
| Tony M France Local time: 20:33 Native speaker of: English PRO pts in category: 19
|
| | | Notes to answerer
Asker: Thanks once again, Tony.
|
| | KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |
| |