GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
11:08 Jul 2, 2008 |
French to English translations [PRO] Law/Patents - Law: Patents, Trademarks, Copyright / patent dispute | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Adrian MM. (X) Local time: 05:20 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | the die will be cast and there will redress |
| ||
4 | there will be no redress |
| ||
4 | the irreparable harm is done |
| ||
2 | the contract is/shall be considered terminated |
|
the contract is/shall be considered terminated Explanation: A guess! |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
the die will be cast and there will redress Explanation: meaning -------------------------------------------------- Note added at 22 mins (2008-07-02 11:31:22 GMT) -------------------------------------------------- BE NO redress - oops something went wrong there |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
there will be no redress Explanation: Is enough I think? |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
the irreparable harm is done Explanation: ... irremedially... Example sentence(s):
Reference: http://www.usdoj.gov/eoir/OcahoMain/publisheddecisions/Hardb... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.