KudoZ home » French to English » Law: Contract(s)

Bailleur/Preneur for Commercial lease


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
08:37 Feb 18, 2007
This question was closed without grading. Reason: Other

French to English translations [PRO]
Bus/Financial - Law: Contract(s) / Administrative
French term or phrase: Bailleur/Preneur for Commercial lease
I need help in UK legalese.

For general lease contracts I usually translate this as Lessor and Lessee.

My other option is Landlord and Tenant.
But I would like confirmation that this is possible because this is a commercial lease, meaning that the 'Preneur' shall be leasing the premises to then rent them out, so I'm uncomfortable with putting Tenant.

Thanks in advance for your help!
N.M. Eklund
Local time: 04:43

Summary of answers provided
3sleeping partner/purchaser for commercial lease

Discussion entries: 9



1 day7 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
sleeping partner/purchaser for commercial lease

Baillieur means sleeping partner/lease holder/financial backer or actually the person who finances/money lender.

Local time: 08:13
Specializes in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

Return to KudoZ list

KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.

See also:

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search