actionnaires actuels de l’Associé 1

English translation: current/existing shareholders of Associate/Member no. 1

17:30 Mar 19, 2007
French to English translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s) / Pacte d\'associés
French term or phrase: actionnaires actuels de l’Associé 1
Hi every one,

I'm getting a bit confused with a document I'm translating and was wondering if any one can help. The doc is a "pacte d'associés" which I have translated as a "shareholders' agreement"...and the parties therein are associés which I have translated as "shareholders" (instead of partners as I translated the title as shareholders' agreement and not partnership agreement). My problem is that I have now come across the following sentence:
Dans le cas où, à l’issue de la modification du capital envisagée, les actionnaires actuels de l’Associé 1 demeureraient propriétaires de la majorité du capital de l’Associé 1, les associés du Comité Consultatif bénéficieront individuellement ou collectivement d’un droit de sortie conformément aux modalités suivantes :

Can anyone help me with translating "actionnaire actuel de l'Associé 1? The current shareholders of a partner??? That just doesn't make sense!
Rebecca Lowery
United Kingdom
Local time: 19:15
English translation:current/existing shareholders of Associate/Member no. 1
Explanation:
Based on your additional info, I think we are talking about the shareholders of the company which is a member of the shareholder pact/agreement relating to a company in which it, in turn, has an investment.

Does that make sense in your context?
Selected response from:

DCypher (X)
Local time: 20:15
Grading comment
Thanks so much for your help! You hit the nail right on the head!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2current/existing shareholders of Associate/Member no. 1
DCypher (X)


Discussion entries: 4





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
current/existing shareholders of Associate/Member no. 1


Explanation:
Based on your additional info, I think we are talking about the shareholders of the company which is a member of the shareholder pact/agreement relating to a company in which it, in turn, has an investment.

Does that make sense in your context?

DCypher (X)
Local time: 20:15
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 55
Grading comment
Thanks so much for your help! You hit the nail right on the head!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Vicky Papaprodromou
2 hrs

agree  Julie Barber
15 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search