GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
16:20 Apr 7, 2007 |
French to English translations [PRO] Bus/Financial - Law: Contract(s) / partnership agreement | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Jennifer Levey Chile Local time: 21:06 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +7 | buy back / take back |
| ||
5 | Refund and exchange |
| ||
4 | sale and lease-back |
| ||
4 | buy-back and repossession |
|
buy back / take back Explanation: My reading is that 'rachat' refers to the financial transaction and 'reprise' is the physical return of the excess product. -------------------------------------------------- Note added at 13 mins (2007-04-07 16:33:46 GMT) -------------------------------------------------- ... sera responsable du rachat et de la reprise en temps utile des excédents ... --> something like: ... shall be responsible for buying back and the timely recuperation of the excess ... |
| |
Grading comment
| ||