English translation: debt factor or assignee; debtor; assignor/ (novation) creditor; new incoming debtor; old outgoing debtor
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:
délégataire, délégué and délégant
debt factor or assignee; debtor; assignor/ (novation) creditor; new incoming debtor; old outgoing debtor
French to English translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) / Assignment of receivable
French term or phrase:délégataire, délégué and délégant
I'm not sure how to translate these three terms .
The thing that is being assigned is a life insurance policy
The "délégant" is the policyholder
The "délégataire" is the creditor
The "délégué" is the life insurance company
Explanation: X and Y have a contract. Y delegates duties thereunder to Z. Y is the delegant/obligor/delegator (all 3 terms are correct), Z is the delegate/delegatee (both terms are correct), and X is the obligee.
Barbri Multistate Bar Review, Contracts, Delegation of Duties
In French, Y is the délégant, Z is the délégué and X is the délégataire.
Attorney DC Bar Local time: 11:14 Specializes in field Native speaker of: English PRO pts in category: 169