ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » French to English » Law: Contract(s)

administration

English translation: for administrative purposes


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:en ce qui concerne son administration
English translation:for administrative purposes
Entered by: silviantonia
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

02:03 Nov 6, 2009
French to English translations [Non-PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s)
French term or phrase: administration
This concerns an amendment to an employee's employment agreement proposing his expatriation or foreign posting. I don't like how the word 'administration' sounds in this sentence; any suggestions? To me it sounds 'foreign' and not natural.

Le salarié est rattaché, en ce qui concerne son administration, à la société XX.
silviantonia
Local time: 14:25
for administrative purposes
Explanation:
For administrative purposes, the employee is considered to belong to company XX
Selected response from:

Sangro
Local time: 23:25
Grading comment
This was a great suggestion! Thanks!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4for administrative purposes
Sangro
4management and administration
ekenro


Discussion entries: 2





  

Answers


26 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
administration IN THIS CONTEXT
management and administration


Explanation:
I think this may be rendered as "for the purposes of management and administration, the employee shall be under the authority of the company" or something similar. If this person is going to work abroad, then, they may enjoy some autonomy but will have to report to someone in the head office, who will carry out their performance appraisal too.

ekenro
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Notes to answerer
Asker: Thanks, this was good also.

Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
administration IN THIS CONTEXT
for administrative purposes


Explanation:
For administrative purposes, the employee is considered to belong to company XX

Sangro
Local time: 23:25
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 89
Grading comment
This was a great suggestion! Thanks!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Nicky Over
33 mins
  -> Thanks, Nicky!

agree  Tony M
52 mins
  -> Thanks, Tony!

agree  MARINS
2 hrs
  -> Thank you!

agree  Chris Hall
6 hrs
  -> Thanks, Chris!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Nov 9, 2009 - Changes made by silviantonia:
Edited KOG entrysilviantonia's old entry - "en ce qui concerne son administration" => "for administrative purposes"
Nov 6, 2009 - Changes made by Stéphanie Soudais:
Term askedadministration IN THIS CONTEXT => administration


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: