ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » French to English » Law: Contract(s)

intérêt

English translation: don't need it


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
13:41 Nov 22, 2009
French to English translations [Non-PRO]
Bus/Financial - Law: Contract(s)
French term or phrase: intérêt
Hello

What does this mean in this context?

"Le pouvoir adjudicateur n'est en aucun cas responsable des dommages causés à des personnes ou à des biens qui sont la conséquence directe ou indirecte des activités nécessaires à l'exécution de ce marché. Le prestataire de services garantit le pouvoir adjudicateur contre toute action en dommages et intérêts par des tiers à cet égard."

Thanks for your help
Lucy Collins
Local time: 08:54
English translation:don't need it
Explanation:
"damages" in English covers "dommages et intérêts"

--------------------------------------------------
Note added at 20 mins (2009-11-22 14:01:33 GMT)
--------------------------------------------------

so the sentence would be something like "The supplier agrees to indemnify and save harmless the contract authority from any action for damages..."
Selected response from:

John Detre
Canada
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +6don't need it
John Detre
5 +1damages and interests
Chris Hall
3recovery/payment of interest (due)
cynthiatesser
4 -1Damages actions
Rami Heled
Summary of reference entries provided
cmwilliams

  

Answers


19 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
Damages actions


Explanation:
see
http://europa.eu/legislation_summaries/competition/firms/l26...

Rami Heled
Local time: 10:54
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in HebrewHebrew

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Rob Grayson: "Damages" is the standard equivalent for "dommages et intérêts" (at least in the UK)
21 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +6
don't need it


Explanation:
"damages" in English covers "dommages et intérêts"

--------------------------------------------------
Note added at 20 mins (2009-11-22 14:01:33 GMT)
--------------------------------------------------

so the sentence would be something like "The supplier agrees to indemnify and save harmless the contract authority from any action for damages..."

John Detre
Canada
Native speaker of: English
PRO pts in category: 12
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Euqinimod: In French, it's an alternative form of "dommages-intérêts" which any dictionary translates "damages".
3 hrs
  -> Thanks!

agree  cmwilliams: yes
3 hrs
  -> Thanks!

agree  Rosa Paredes
4 hrs
  -> Thanks again Rosa!

agree  Karen Stokes: Absolutely.
4 hrs
  -> Thanks Karen!

agree  writeaway: yup. another dictionary question/well as so often nowadays, several answers put forward but no real controversy about which one is correct ;-)
9 hrs
  -> yes, and yet surprisingly controversial!

agree  Rob Grayson: Absolutely, John, this and nothing else
17 hrs
  -> Thanks Rob

neutral  xxxwfarkas: "don't need it" is an editorial comment, not a translation. As such it is against Site Rule 3.7 (no commentary on askers's postings).
2 days3 hrs
  -> OK, thanks, I will try to brush up on Kudoz rules. But, just for the record, "don't need it" was not intended as a comment on Asker's posting but rather as an answer to her question. I meant to say she doesn't need the word "interest" in English.
Login to enter a peer comment (or grade)

11 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
dommages et intérêts
damages and interests


Explanation:
199% sure.

--------------------------------------------------
Note added at 21 mins (2009-11-22 14:03:09 GMT)
--------------------------------------------------

damages and interests = 2,150,000 Google hits. Pretty conclusive.

Chris Hall
United Kingdom
Local time: 08:54
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 59

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  konungursvia: probs
23 mins
  -> Many thanks konungursvia.

agree  Michael Lotz
1 hr
  -> Many thanks Michael. Kind regards, Chris.

neutral  Karen Stokes: If you limit your Google search on "damages and interests" to UK sites (where the asker is located) you get 22 hits.
5 hrs

disagree  Rob Grayson: As I'm sure you're aware, Google is not the be all and end all. // Chris', don't take it personally. I disagreed with your answer and wfarkas's because I believed them to be wrong without needing to do further checking. I have now disagreed with Rami too.
17 hrs
  -> Any reason why you have disagreed with my answer and not done so with "damages actions" and "recovery/payment of interest (due)" ??? Please be consistent!!!
Login to enter a peer comment (or grade)

35 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
recovery/payment of interest (due)


Explanation:
action for damages and interest due

cynthiatesser
Italy
Local time: 09:54
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  writeaway: refs?
8 hrs
  -> It's just the translation of it. It means that the service provider will keep the Principal safe from actions brought by third parties for the recovery of money to be paid as damage compensation and/or interest due.
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


4 hrs peer agreement (net): +1
Reference

Reference information:
As Euqinimod has pointed out, 'dommages et intérets' is a synonym of 'dommages-intérets':

dommages-intérêts n. m. pl. damages
.
Définition :
Compensation pécuniaire versée à la victime d'un délit civil ou d'une rupture de contrat en réparation du dommage qu'elle a subi.

Sous-entrée(s) : .

synonyme(s)
dommages et intérêts n. m. pl.

http://www.granddictionnaire.com/btml/fra/r_motclef/index800...

dommages et intérêts, dommages-intérêts damages

http://www.larousse.fr/dictionnaires/francais-anglais/dommag...

cmwilliams
United Kingdom
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 47

Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
agree  writeaway: yup, open dictionary (any decent Fr-En dico from Larousse on) and it's right there
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Voters for reclassification
as
PRO / non-PRO
Non-PRO (3): writeaway, Rob Grayson, Claire Cox


Return to KudoZ list


Changes made by editors
Nov 23, 2009 - Changes made by Claire Cox:
LevelPRO => Non-PRO


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: