Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
French to English translations [PRO] Tech/Engineering - Law: Contract(s) / service proposal | | French term or phrase: licences nommées | Good morning!
I am having trouble finding the exact translation of the expression "licences nommées". I am pretty sure there must be a standard translation, but I can't find it. This is part of an IT service proposal and this section is within the description of licensing terms and conditions.
Any help will be greatly appreciated. Thank you!
De plus, LE LOGICIEL ABC fonctionne avec la base de données EFG et les licences de celle-ci doivent correspondre au nombre de ***licences nommées*** de HIJ. |
|  Susana MagnaniKudoZ activityQuestions: 10 (none open) ( 1 closed without grading) Answers: 600 Argentina
| |
| | Selected response from:
Helena Grahn Local time: 19:33
| Grading comment Thank you! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
18 mins confidence:  peer agreement (net): +1
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |