ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » French to English » Law: Contract(s)

passation

English translation: contracting procedure


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
09:22 Jan 11, 2012
French to English translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s)
French term or phrase: passation
Salut!

This term is taken from the 'code of ethics' section of an employer-contractor agreement

Conformément au Dispositif de passation de Marchés de XXX (Directive A-408 (RXX)) du 08 avril 2010, les présentes règles sont édictées aux fins d’instruire les structures de XXX ainsi que les soumissionnaires, fournisseurs, entrepreneurs, et consultants d’observer, lors de la passation et de l’exécution de marchés, les règles d’éthique professionnelles.

So far, I have come up with 'procurement' and 'awarding'.
DD9
United Kingdom
Local time: 19:34
English translation:contracting procedure
Explanation:
passation de marchés



--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2012-01-11 09:31:41 GMT)
--------------------------------------------------

Basically, the contract award procedure
Selected response from:

Sangro
Local time: 21:34
Grading comment
2 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4contracting procedure
Sangro
Summary of reference entries provided
prozRoy vd Heijden

  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
contracting procedure


Explanation:
passation de marchés



--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2012-01-11 09:31:41 GMT)
--------------------------------------------------

Basically, the contract award procedure

Sangro
Local time: 21:34
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 89

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Emiliano Pantoja
5 mins
  -> Thanks!

agree  Alain Mouchel
1 hr
  -> Thanks!

agree  Beatriz Candil Garcia
1 hr
  -> Thanks!

agree  AllegroTrans
4 hrs
  -> Thanks!
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments






Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: