Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
French to English translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) | | French term or phrase: attendu B | This is from a letter from a law firm detailing its client's contractual rights and obligations:
Dans ces conditions, il ne s’agissait pas de confier à Monsieur X de nouvelles fonctions (cf. attendu B et Article 1 du contrat) mais de le rémunérer pour des prestations qu’il avait effectuées et qui ont permis la mise en place du contrat de licence.
I'm not sure if "attendu" is just a document, an exhibit, etc.
Thanks! |
| | | Selected response from:
 Alain Mouchel Local time: 20:35
| Grading comment Selected automatically based on peer agreement. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
7 mins confidence:  peer agreement (net): +3 | |