GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
17:58 Aug 3, 2004 |
French to English translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Bourth (X) Local time: 17:02 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | yes |
| ||
4 | Yes but |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
Yes but Explanation: it is not impossible that the second DEPOSITAIRE is correct: if the hiree fails in his obligations, the hirer will recover his goods at the cost of the hiree (depositaire), without warning and without any indemnity being due to the hiree. This will not prohibit subsequent action to obtain payment of indemnities to the hirer: <<said recovery not constituting grounds prohibiting any suit for indemnification>> i.e. I got my property back but I can still sue you if I wish. -------------------------------------------------- Note added at 30 mins (2004-08-03 18:29:05 GMT) -------------------------------------------------- Punctuation: En cas de non respect par le dépositaire de ses obligations telles qu\'elles se trouvent énoncées au contrat de dépôt, le DEPOSITAIRE se réserve le droit de récupérer les scooter sans préavis, ni indemnité COMMA aux frais du DEPOSITAIRE, sans que cette reprise puisse constituer un obstacle à toute action indemnitaire. Rewritten: En cas de non respect par le dépositaire de ses obligations telles qu\'elles se trouvent énoncées au contrat de dépôt, le DEPOSITAIRE se réserve le droit de récupérer les scooter aux frais du DEPOSITAIRE, sans préavis, ni indemnité, sans que cette reprise puisse constituer un obstacle à toute action indemnitaire. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
yes Explanation: reserves the right to repossess the scooter without notice, nor compensation of the rentor's expenses -------------------------------------------------- Note added at 6 mins (2004-08-03 18:05:04 GMT) -------------------------------------------------- I meant and without compensation of the rentor\'s [hirer ok] expenses -------------------------------------------------- Note added at 2 hrs 40 mins (2004-08-03 20:39:10 GMT) -------------------------------------------------- or without notifying the rentor or compensating him/her for his/her expenses. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.