KudoZ home » French to English » Law: Contract(s)

indispensable, justifiée et proportionnée au but recherché

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
13:14 Aug 12, 2004
This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere

French to English translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s) / legal/finance/banking
French term or phrase: indispensable, justifiée et proportionnée au but recherché
This is a term used in French labor law; an exclusivity clause must be "indispensable, justifiée et proportionnée au but recherché", for example, for it to be made part of a contract.
Deborah Mends
France
Local time: 20:30
Advertisement


Summary of answers provided
4 +1essential, justifiable and proportionate to the desired aim/objectivexxxcmwilliams
4indispensible, justifiable and in proportion to the research objectives
Brian Gaffney


Discussion entries: 3





  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
indispensable, justifiée et proportionnée au but recherché
indispensible, justifiable and in proportion to the research objectives


Explanation:
Tout simplement.

Brian Gaffney
Ireland
Local time: 19:30
Native speaker of: English
PRO pts in category: 8
Grading comment
No, I am certain this is not right. There are no research objectives involved. "Au but recherché" means in this context that a company may for example limit an employee's right to seek employment in the same sector of work.
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer
Comment: No, I am certain this is not right. There are no research objectives involved. "Au but recherché" means in this context that a company may for example limit an employee's right to seek employment in the same sector of work.

34 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
indispensable, justifiée et proportionnée au but recherché
essential, justifiable and proportionate to the desired aim/objective


Explanation:
.

xxxcmwilliams
United Kingdom
Local time: 19:30
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 47
Grading comment
I believe the answer must be something along the lines of "reasonably necessary", "justified" and "do not reasonably restrain the right of the employee to seek new employment". Is there a labor law specialist out there?

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Abdellatif Bouhid
1 min
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer
Comment: I believe the answer must be something along the lines of "reasonably necessary", "justified" and "do not reasonably restrain the right of the employee to seek new employment". Is there a labor law specialist out there?




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search