French: De tout quoiEnglish translation: therefore (in the sense of: "for all those reasons") KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
| GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | | French term or phrase: | De tout quoi | | English translation: | therefore (in the sense of: "for all those reasons") | | Entered by: | Linda Tyrer |
| Options: - Contribute to this entry |
French to English translations [PRO] Law/Patents - Law: Patents, Trademarks, Copyright / law | | French term or phrase: De tout quoi | Dans un texte juridique, à la fin.
De tout quoi, j'ai dressé procès-verbal que j'ai signé avec le témoin prénommé.......
What is the special legal expression for this. (whereupon?)
|
| | | therefore | Explanation: weak, but not altogether wrong, so a suggestion : "Therefore" - meaning "for all those reasons" |
| Selected response from: Linda Tyrer Portugal
| Note from asker to answererOK, thank you 4 KudoZ points were awarded for this answer |
|
57 mins confidence:  peer agreement (net): +2 |
| |