French to English translations [PRO] Law/Patents - Law: Patents, Trademarks, Copyright / Trademarks
French term or phrase:bouteille nue
This is from a trademark document referring to alcoholic drinks. Under the list of trademarks owned, we have "denomination" and "etiquette" (OK) but also "bouteille habillee" and "bouteille nue". I'm not sure about these last 2.
Thanks, I've done some searching on the net too and this seems to be correct. I just wanted to get some other feedback as this job is urgent. 4 KudoZ points were awarded for this answer
Discussion entries: 0
This area should be used only for linguistic discussions on the question.
Automatic update in 00:
Discussion board always open. Send me notifications about this discussion.