KudoZ home » French to English » Law: Patents, Trademarks, Copyright

l’avis de clôturation

English translation: investigation closure/closing report


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
09:22 Sep 10, 2006
French to English translations [PRO]
Marketing - Law: Patents, Trademarks, Copyright
French term or phrase: l’avis de clôturation
le greffe du Tribunal de XXXX a formellement communiqué que le Ministère Public après avoir réuni la procédure contre XXX avec la procédure n.9999 contre XXXX, le (date) a déposé l’_____avis de clôturation____ des enquêtes préliminaires
Colin Ryan
Local time: 13:33
English translation:investigation closure/closing report
Selected response from:

Grading comment
Thank you for your help.
2 KudoZ points were awarded for this answer


Summary of answers provided
3investigation closure/closing report

Discussion entries: 4



13 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
investigation closure/closing report


Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 16
Grading comment
Thank you for your help.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  writeaway: your two suggestions here are very different. which one do you prefer-and can you back either of them with references?
4 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

Return to KudoZ list

KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.

See also:

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search