ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » French to English » Law: Patents, Trademarks, Copyright

Organisme Valorisateur


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
10:10 Jun 23, 2011
This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer

French to English translations [PRO]
Law/Patents - Law: Patents, Trademarks, Copyright / doc title: REGLEMENT DE COPROPRIÉTÉ [re. patents & their extensions]
French term or phrase: Organisme Valorisateur
From the "Definitions" section:

"Par ORGANISME VALORISATEUR, on entend la Partie choisie et qui a accepté d’identifier et de contacter des partenaires potentiels pour l’exploitation des BREVETS, ainsi que de prendre toutes les mesures nécessaires à ladite exploitation."

A few pages later (from the "Exploitation des brevets" secton):

"Missions de l’ORGANISME VALORISATEUR
A moins que les Parties n’en conviennent ensemble autrement, l’ORGANISME VALORISATEUR pourra seul négocier et signer des accords de secret et/ou des accords de transfert de matériel ayant pour objet les BREVETS ou le savoir-faire associé aux BREVETS, avec des tiers, en particulier industriels.
En outre, seul l’ORGANISME VALORISATEUR pourra négocier et rédiger les contrats d’exploitation des BREVETS.
L’ORGANISME VALORISATEUR fera ses meilleurs efforts pour négocier les contrats d’exploitation dans des délais raisonnables."

Many thanks for your help.
xxxCoisa Gostos
Local time: 05:36


Summary of answers provided
3 +1appraising institution/appraisermimi 254


Discussion entries: 2





  

Answers


57 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
appraising institution/appraiser


Explanation:
http://www.iifc.org.uk/scheme.html

www.ivsc.org/pubs/papers/100115_cas_notice7.pdf

http://articles.economictimes.indiatimes.com/2011-06-04/news...

mimi 254
Local time: 19:36
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 8
Notes to answerer
Asker: thanks, Mimi


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  piazza d
1 hr
  -> Thanks!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: