Translators - Translator Resources
ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace

French: dans le cadre de cette tache

English translation: within the scope of this task



SDL TRADOS Freelance Translator ROI Calculator Ad




KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:dans le cadre de cette tache
English translation:within the scope of this task
Entered by:Anthony Tamburro
Options:
- Contribute to this entry

2:14am Mar 31, 2004Login or register (free) for more options.
French to English translations [PRO]
Law: Patents, Trademarks, Copyright
French term or phrase: dans le cadre de cette tache
Toutefois, si une invention dont il est l'auteur dans le cadre de cette tache presente pour l'enterprise un interet exceptionnel.......
Anthony Tamburro
United States
within the scope of this task
Explanation:
Just the ordinary sense of the words and the legal context. This must be an agreement that apportions the rights of the company and the rights of the inventor, and the company is retaining its rights for inventions he invents within the scope of the work.
Selected response from:

Harvetta Asamoah
United States
Note from asker to answerer
just what I was looking for
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2within the scope of this task
Harvetta Asamoah
5within the framework of this taskCatherine Norton
5within the framework of this taskCatherine Norton
4as part of this taskGeoff
4in conjunction withxxxCMJ_Trans


  

Answers

10 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
within the scope of this task

Explanation:
Just the ordinary sense of the words and the legal context. This must be an agreement that apportions the rights of the company and the rights of the inventor, and the company is retaining its rights for inventions he invents within the scope of the work.

Harvetta Asamoah
United States
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Note from asker to answerer
just what I was looking for

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree Calou
7 hrs

agree Vicky Papaprodromou
7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)


20 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
within the framework of this task

Explanation:
I think "framework" is slightly more limiting than "scope", but I'm open to argument.

Catherine Norton
Canada
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)


41 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
within the framework of this task

Explanation:
I think "framework" is slightly more limiting than "scope", but I'm open to argument.

Catherine Norton
Canada
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)


3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
in conjunction with

Explanation:
the "framework" thing is heavy in English so you could perhaps go for something like this.

However if an invention produced in his execution of this task were of exceptional interest to...

dans le cadre de = as part of

xxxCMJ_Trans
France
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)


7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
as part of this task

Explanation:
I usually find this an adequate way of dealing with dans le cadre.

Geoff
United Kingdom
Login to enter a peer comment (or grade)





Return to KudoZ list