Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
|French to English translations [PRO]|
Bus/Financial - Law: Taxation & Customs / taxation
|French term or phrase: impots sur le salaire retenu a la source vs. impots sur le revenu|
|Here is the context:|
...une attestation valant quitus fiscal ... attestant que celui-ci est en règle au point de vue de l’assiette et du recouvrement.
• Des impôts sur le salaire retenu à la source,
• Des impôts sur le revenu,
I thought both of these meant income tax -any help much appreciated.
By the way, the document is from Senegal.
Selected response from:
Local time: 09:00
|Thank you all -I went with 'withholding tax' a la mediamatrix.|
3 KudoZ points were awarded for this answer