Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
French to English translations [PRO] Bus/Financial - Law: Taxation & Customs / taxation | | French term or phrase: impots sur le salaire retenu a la source vs. impots sur le revenu | Here is the context:
...une attestation valant quitus fiscal ... attestant que celui-ci est en règle au point de vue de l’assiette et du recouvrement.
• Des impôts sur le salaire retenu à la source,
• Des impôts sur le revenu,
I thought both of these meant income tax -any help much appreciated.
By the way, the document is from Senegal.
TIA. |
| reubeniusKudoZ activityQuestions: 163 (none open) ( 5 without valid answers) ( 12 closed without grading) Answers: 58 United Kingdom
| Local time: 21:04
|
| | Selected response from: Francis MARC Local time: 23:04
| Grading comment Thank you all -I went with 'withholding tax' a la mediamatrix. 3 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
| |