KudoZ home » French to English » Law: Taxation & Customs

les plus values

English translation: capital gains

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
11:55 Mar 29, 2007
French to English translations [PRO]
Bus/Financial - Law: Taxation & Customs / Italian tax affairs
French term or phrase: les plus values
In a piece about the Italian tax set-up - in French(!) - listing the areas in which the Franco-Italian tax convention is applied. Context: "En ce qui concerne la France, Elle s’applique aux impôts sur le revenu, les sociétés, l’ISF (impôt solidarité fortune), les taxes assises sur le montant global des salaires, la taxe professionnelle … (les salaires payés par les entreprises, les *plus values* …). What would the equivalent be in English, please? Thanks in advance for any help.
Nicky Over
United Kingdom
Local time: 21:31
English translation:capital gains
Explanation:
But this I feel sure will already be in the KudoZ database, as it's such a common term
Selected response from:

AllegroTrans
United Kingdom
Local time: 21:31
Grading comment
Sorry about this - I had just looked up other phases, and thought I had checked this one. Thanks for answering anyway,
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +3capital gains
AllegroTrans


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
capital gains


Explanation:
But this I feel sure will already be in the KudoZ database, as it's such a common term

AllegroTrans
United Kingdom
Local time: 21:31
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 63
Grading comment
Sorry about this - I had just looked up other phases, and thought I had checked this one. Thanks for answering anyway,

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sylvia Smith: yes, this is a very common term
4 mins
  -> thanks

agree  Marc Glinert: non-Pro, anyone?
15 mins
  -> thanks

agree  Mark Nathan
30 mins
  -> thanks
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search