Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
French to English translations [PRO] Bus/Financial - Law: Taxation & Customs / Income tax statement
French term or phrase:à retenir
"Je déclare sur l'honneur que le présent avis, établi à ma délcaration, tient compte de tous mes revenus imposables en France ou à retenir pour l'application du taux effectif et de ma situation de famille pour l'année 2008."
Its the syntax that's stumping me somewhat. This clause appears at the bottom of the tax form where it is to be signed and dated.