Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
|French to English translations [Non-PRO]|
Law: Contract(s) / estate contract
|French term or phrase: Aux effets ci-dessus, passer et signer tous actes et PV...|
|As a conclusion to my sale agreement.|
Selected response from:
Local time: 22:38
4 KudoZ points were awarded for this answer
27 mins confidence:
Return to KudoZ list
KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
Search millions of term translations