KudoZ home » French to English » Law (general)

suites qui leur sont réservées.

English translation: on the follow-up action taken

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
10:39 Jun 23, 2005
French to English translations [PRO]
Law (general)
French term or phrase: suites qui leur sont réservées.
Lorsque ceux-ci font part de commentaires, l'Association ...veille à ce qu'ils soient informés des suites qui leur sont réservées.
Ruyem
Local time: 10:48
English translation:on the follow-up action taken
Explanation:
the action taken in response to the comments
Selected response from:

xxxCMJ_Trans
Local time: 09:48
Grading comment
thanks a lot..
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1on the follow-up action takenxxxCMJ_Trans


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
on the follow-up action taken


Explanation:
the action taken in response to the comments

xxxCMJ_Trans
Local time: 09:48
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 156
Grading comment
thanks a lot..

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jean-Charles Pirlet: simple and correct
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search