Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
10:54 Jun 23, 2005
French to English translations [Non-PRO] Law (general) / corporation bylaws
French term or phrase:les travaux projetés sur le monuments historiques
context: that part of the Tunisian law code that deals with safeguarding its cultural heritage
Article 30: "Les travaux d'infrastructure ci-après indiqués projetés sur les monuments historiques ou à leurs abords sont soumis à l'autorisation préalable du Ministre chargé du Patrimoine..."
my tentative translation: "The infrastructure works hereinafter indicated (as) planned for (the) historic(al) monuments or their surrounding area are subject to prior authorization by the Minister of Heritage."