KudoZ home » French to English » Law (general)

droit d’intervention à titre accessoire

English translation: right to join proceedings as a joint plaintiff or defendant

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:droit d’intervention à titre accessoire
English translation:right to join proceedings as a joint plaintiff or defendant
Entered by: lenkl
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

17:44 Jul 21, 2005
French to English translations [PRO]
Law (general)
French term or phrase: droit d’intervention à titre accessoire
This refers to possible action that could be taken against a company that has breached consumer's rights "un droit d’intervention à titre accessoire devant les juridictions civiles à l’occasion d’une instance en réparation introduite par un consommateur" Thanks for any suggestions.
JMcKechnie
Local time: 03:11
join the proceedings (as joint plaintiff)
Explanation:
They're asking to be part of the proceedings started by the original plaintiffs. In the UK, I believe the formal phrase would be "application to be joined to the proceedings".

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 32 mins (2005-07-21 19:17:12 GMT)
--------------------------------------------------

A couple of examples:
After being joined to the proceedings in France, the partie civile has the same right to be informed about the progress of the case as has the defendant, ...
www.redress.org/documents/inpract.html

FIDH - The FIDH in action : Combating impunity : July / August 1999
Under the French criminal system, a civil system par excellence, the victim may apply to join the proceedings as a civil party. ...
www.fidh.org/lettres/uk5-6.htm
Selected response from:

lenkl
Local time: 04:11
Grading comment
This fits perfectly. Many thanks for your help.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4join the proceedings (as joint plaintiff)
lenkl


  

Answers


45 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
droit d’intervention à titre accessoire
join the proceedings (as joint plaintiff)


Explanation:
They're asking to be part of the proceedings started by the original plaintiffs. In the UK, I believe the formal phrase would be "application to be joined to the proceedings".

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 32 mins (2005-07-21 19:17:12 GMT)
--------------------------------------------------

A couple of examples:
After being joined to the proceedings in France, the partie civile has the same right to be informed about the progress of the case as has the defendant, ...
www.redress.org/documents/inpract.html

FIDH - The FIDH in action : Combating impunity : July / August 1999
Under the French criminal system, a civil system par excellence, the victim may apply to join the proceedings as a civil party. ...
www.fidh.org/lettres/uk5-6.htm


lenkl
Local time: 04:11
Works in field
PRO pts in category: 100
Grading comment
This fits perfectly. Many thanks for your help.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search