English translation: gift of part of an inheritance given in advance
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
19:04 Aug 13, 2006
French to English translations [PRO] Law/Patents - Law (general) / Notarial Document
French term or phrase:en avancement d'hoirie
Context: "ACCEPTER expressement la donation entre vifs **en avancement d'hoirie,** en pleine propriete,.."
Part of a notarial document gifting property. Does this mean the benificiary would receive the freehold on the property before she would actually inherit it (upon the gifting party's death)?