English translation: Giving evidence/addressing the Court/Tribunal
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
French to English translations [PRO] Law/Patents - Law (general) / Zaire/DRC adoption judgment
French term or phrase:Ayant la parole
This is a non-contentious case regarding an adoption in the Democratic Republic of Congo (formerly Zaire). I was considering translating "Ayant la parole" as "Taking the stand" but I'm not sure if this fits the context.
Ayant la parole, le requérant sollicite le bénéfice intégral de sa requête introductive d’instance;