ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
KudoZ home » French to English » Law (general)

se faire justice soi-même

English translation: to take the law in one's own hands


GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:se faire justice soi-même
English translation:to take the law in one's own hands
Entered by: Conor McAuley
Options:
- Contribute to this entry

10:12 May 31, 2007Login or register (free) for more options.
French to English translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / "Private justice"
French term or phrase: se faire justice soi-même
"Pourtant le vocabulaire diplomatique n'est pas avare d'expressions telles que "***droit de se faire justice soi-même***" ou..."

"the right to self-defence" has been suggested, but I think that is off the mark and prefer "to take the law into one's own hands" which is the RC definition of "se faire justice".

Any comments?
Conor McAuley
France
Local time: 02:26
to take the law in one's own hands
Explanation:
It's the definition found in the "Dictionnaire de l'anglais juridique(Langues pour tous)" and in the "Guide anglais français de la traduction".
Selected response from:

Marie West
United Kingdom
Local time: 01:26
Grading comment
Thanks to all!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1to take the law in one's own hands
Marie West
3to avenge oneselfEuqinimod
2"the right to defend ourselves"
Jonathan MacKerron


Discussion entries: 5





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
"the right to defend ourselves"


Explanation:
in quotes courtesy of George dubbya

Jonathan MacKerron
Germany
Local time: 02:26
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
to take the law in one's own hands


Explanation:
It's the definition found in the "Dictionnaire de l'anglais juridique(Langues pour tous)" and in the "Guide anglais français de la traduction".

Marie West
United Kingdom
Local time: 01:26
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 7
Grading comment
Thanks to all!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  tinawizzy: Or "to take justice in one's own hands"
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
to avenge oneself


Explanation:
According to the OED it means to exact satisfaction for a wrong or an injury and is commonly used in the reflexive form.

Euqinimod
France
Local time: 02:26
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 41
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: