"Le recours éventuel au Tribunal Fédéral étant réservé."

English translation: without prejudice however to any rights of appeal to the Federal Tribunal, which are hereby reserved

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:"Le recours éventuel au Tribunal Fédéral étant réservé."
English translation:without prejudice however to any rights of appeal to the Federal Tribunal, which are hereby reserved
Entered by: Ken Fagan (X)

12:02 Feb 21, 2008
French to English translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / Swiss contract
French term or phrase: "Le recours éventuel au Tribunal Fédéral étant réservé."
"A défaut de conciliation, les tribunaux ordinaires de Genève seront seuls compétents, le recours éventuel au Tribunal Fédéral étant réservé."

It's the "étant réservé" bit that I'm not 100% sure about.
Ken Fagan (X)
Local time: 12:43
without prejudice however to any rights of appeal to the Federal Tribunal, which are hereby reserved
Explanation:
Since the first part of the sentence says that, failing conciliation, the ordinary courts of Geneva shall have exclusive jurisdiction, I imagine that the author(s) deemed useful to specify that this choice-of-jurisdiction clause applies in the first instance, and should not be taken as precluding any appeal from the judgment in the first instance, in accordance with Swiss procedural law.

For info on the Tribunal fédéral (Suisse), see http://fr.wikipedia.org/wiki/Tribunal_fédéral_(Suisse)#_note...
Selected response from:

Christian Robitaille
Canada
Local time: 05:43
Grading comment
that's exactly what I thought - just wanted verification
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1reserving the right to appeal ...
B D Finch
4without prejudice however to any rights of appeal to the Federal Tribunal, which are hereby reserved
Christian Robitaille


  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
reserving the right to appeal ...


Explanation:
"defendant may enter a guilty plea, reserving the right to. appeal a disputed ruling. See Fed. .... covers only one possible outcome of the appeal -- an ..."
vls.law.villanova.edu/locator/3d/July2002/012282.pdf

"Eventuel" seems redundant.

B D Finch
France
Local time: 12:43
Works in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 509
Notes to answerer
Asker: thank you


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Marta Scott: absolutely
59 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
without prejudice however to any rights of appeal to the Federal Tribunal, which are hereby reserved


Explanation:
Since the first part of the sentence says that, failing conciliation, the ordinary courts of Geneva shall have exclusive jurisdiction, I imagine that the author(s) deemed useful to specify that this choice-of-jurisdiction clause applies in the first instance, and should not be taken as precluding any appeal from the judgment in the first instance, in accordance with Swiss procedural law.

For info on the Tribunal fédéral (Suisse), see http://fr.wikipedia.org/wiki/Tribunal_fédéral_(Suisse)#_note...

Christian Robitaille
Canada
Local time: 05:43
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 73
Grading comment
that's exactly what I thought - just wanted verification
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search