English translation: regarding adversarial principle/proceeding...
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
16:41 Mar 7, 2008
French to English translations [PRO] Law/Patents - Law (general)
French term or phrase:traitant du contradictoire
Nous pouvons toujours introduire la procédure de référé devant Monsieur le Premier Président de la Cour d’Appel d’AIX EN PROVENCE, tout en vous rappelant que s’agissant d’une ordonnance du Juge de la Mise en Etat qui est exécutoire de plein droit, que ce sont les dispositions de l’article 524 alinéa 6 du Code de Procédure Civil qui s’appliquent comme en matière d’ordonnance de référé, à savoir que nous devrons démontrer soit la violation de l’article 12 traitant du contradictoire ou encore des droits de la défense, et cumulativement les conséquences manifestement excessives que cette condamnation entraînerait.
"If we are speaking about "principe du contradictoire", the term to be used is actually adversarial principle.
Here's a definition: 'The rule that both parties shall be heard ("auditur" and "altera pars"). Each party should have an opportunity of presenting his case and be fully informed of the case (documents, evidence, arguments, etc) relied upon by his opponent, and the judgment must not be based on a point that has not been argued in court'.
F.H.S. Bridge: The Council of Europe French-English Legal Dictionary"
with 'two' or more 'sides.' Very much like the French principle; i.e. all sides have a right to representation and to be heard, if they have 'standing' to be in the case at all. In some cases, attorneys are appointed for parties, such as the
opportunity, upon notice, for both parties to be heard. It does not mean, as Rufinus points out, that they both actually have to appear, but by showing notice, a non-responsive party cannot later say, I didn't know. Adversarial involves any proceeding
A small note from me to express my total approval of the 'adversarial' or 'procedural due process.' Wish I'd thought of that in a recent translation of a long French contract... In the US at least, the adversarial process implies due process, i.e. the
Automatic update in 00:
16 mins confidence: peer agreement (net): +3
regarding due hearing of both parties
Explanation: The basic point is that the judge has to hear what both parties have to say.
-------------------------------------------------- Note added at 21 mins (2008-03-07 17:02:56 GMT) --------------------------------------------------
My Littré says: décisions rendues après débat.
Did you look in the glossary by the way - it must be there. And it's even in the Robert Collins.
Alain Pommet Local time: 14:03 Works in field Native speaker of: English PRO pts in category: 113