KudoZ home » French to English » Law (general)

Oppositions pour la correspondance

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
04:24 Jul 5, 2008
This question was closed without grading. Reason: Other

French to English translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
French term or phrase: Oppositions pour la correspondance
I see that this phrase has come up before, but there were no answers. This phrase also comes from a "Extrait Kbis" and there is no context, it is a line in a form.
I do not know how to translate the "oppositions" part and cannot find it anywhere.

Here is the context:

Greffe du Tribunal de Commerce de NICE 353 512 908 R.C.S. NICE
6, Rue Désiré Niel - BP 157 (1990 B 00257)
06009 MOCE CEDEX
Extrait Kbis
IMMATRICULATION AU REGISTRE DU COMMERCE ET DES SOCIETES
Extrait au 30 Septembre 2007
> : Mode d'exploitation : ME OLIVARES VIVES
06000 NICE
Mode d’Exploitation Exploitation directe

Hope someone can help on this.
Thanks!
Laura
Laura Hastings
Local time: 00:08
Advertisement



Discussion entries: 3





  

Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search