ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » French to English » Law (general)

de son chef vs. de son auteur

English translation: him/herself v. previous owner

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
15:13 Jul 9, 2008
French to English translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / promesse de vente
French term or phrase: de son chef vs. de son auteur
"Conditions d'occupation antérieure
Le PROMETTANT déclare que le bien objet des présentes n'a jamais fait l'objet de location, de son chef ou de son auteur."
Ken Fagan
Local time: 13:32
English translation:him/herself v. previous owner
Explanation:
de son chef = in one's own right
auteur = previous owner
Bridge's legal dictionary

I think "de son" is misleading in the second case

--------------------------------------------------
Note added at 28 mins (2008-07-09 15:42:01 GMT)
--------------------------------------------------

BTW I set the confidence level too high
Selected response from:

Graham macLachlan
Local time: 13:32
Grading comment
thank you, Graham
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1him/herself v. previous owner
Graham macLachlan


Discussion entries: 1





  

Answers


27 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
him/herself v. previous owner


Explanation:
de son chef = in one's own right
auteur = previous owner
Bridge's legal dictionary

I think "de son" is misleading in the second case

--------------------------------------------------
Note added at 28 mins (2008-07-09 15:42:01 GMT)
--------------------------------------------------

BTW I set the confidence level too high

Graham macLachlan
Local time: 13:32
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 298
Grading comment
thank you, Graham

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  FORMATION CFK: Fully concur : de son chef (legal idiom for "de lui-même") = himself / de son auteur = his seller.
3 days3 hrs
  -> thanks, this question hasn't had much attention
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: