Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
French to English translations [PRO] Law/Patents - Law (general) | | French term or phrase: autorité mandante | Hi
What does the above mean in this context?
"Suivant les décisions de l'autorité mandante et/ou du responsable de l'Exécution des Peines, le Pouvoir Adjudicateur doit avoir la possibilité d'organiser un Système de surveillance (Programme Horaire) selon un plan d'exécution évolutif d'une surveillance électronique, c'est-à-dire individualiser la peine privative de liberté telle que mentionnée dans le cadre légal prévu en matière de surveillance électronique."
Thanks for your help |
| | | the principal authority | Explanation: "Suivant les décisions de l'autorité mandante et/ou du responsable de l'Exécution des Peines"
=
"In accordance with the judgments of the principal authority and/or the person in charge of the Execution of Penalties |
| Selected response from:
Chris Hall United Kingdom Local time: 08:44
| Grading comment | 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
Voters for reclassification as PRO / non-PRO | Non-PRO (1): writeaway
|
|
Return to KudoZ list
| Changes made by editors |
|---|
| Dec 8, 2009 - Changes made by Chris Hall: | | Created KOG entry | KudoZ term => KOG term |
| |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |