ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » French to English » Law (general)

ordonnance de référé-spoliation

English translation: (summary) restitution order


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:ordonnance de référé-spoliation
English translation:(summary) restitution order
Entered by: Tortola
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

12:09 Dec 11, 2011
French to English translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / legal term in non-legal document
French term or phrase: ordonnance de référé-spoliation
Quelques 3 500 000 vues issues des registres et fichiers de l’état civil parisien jusqu’en
1902, des tables de recrutement militaire jusqu’en 1930, et des dénombrements de la population de 1926 à 1946 ont été numérisées ainsi que quelques 2 000 plans parcellaires du 19e siècle, 4 000 photographies documentaires
du 20e siècle et ***12 500 ordonnances de référé-spoliation*** prises à l’issue de la seconde guerre
mondiale.

It's a text on the digitalisation of archives. All I can think of is "spoliation and summary judgment orders" but I made that up!

Thanks in advance
Tortola
United Kingdom
Local time: 19:38
summary restitution order
Explanation:
"Spoliation" isn't wrong, but it's less commonly used.

--------------------------------------------------
Note added at 9 days (2011-12-20 16:46:17 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

You're welcome.
Selected response from:

cc in nyc
Local time: 14:38
Grading comment
Thank you, I used AllegroTrans' version without "summary". Thanks for discussion entries too!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1summary restitution ordercc in nyc
Summary of reference entries provided
order for restitution (followng a war)
AllegroTrans

Discussion entries: 4





  

Answers


7 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
summary restitution order


Explanation:
"Spoliation" isn't wrong, but it's less commonly used.

--------------------------------------------------
Note added at 9 days (2011-12-20 16:46:17 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

You're welcome.

cc in nyc
Local time: 14:38
Native speaker of: English
PRO pts in category: 147
Grading comment
Thank you, I used AllegroTrans' version without "summary". Thanks for discussion entries too!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  AllegroTrans: I would play safe and use "order for restitution"; in my experience "référé" is used for a wide variety of proceedings and they are not always summary in nature (i.e. they can sometimes be "interim measures")
1 day5 hrs
  -> Thank you. Yes, good advice!
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


1 day12 hrs
Reference: order for restitution (followng a war)

Reference information:
RECYCLING THE PAST: RESETTLING DISPLACED PERSONS COMMUNITIES ...
In conclusion, this discussion will establish that in order for restitution of real property to be effective in a post-war Iraq, the new Iraqi government and Coalition ...
litigation-essentials.lexisnexis.com/webcd/app?...

AllegroTrans
United Kingdom
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 567
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: