French to English translations [PRO] Law/Patents - Law (general) / Droit de la famille | | French term or phrase: Faisant cette signification pour information, direction et à telles fins que de | La phrase entière est
Faisant cette signification pour information, direction et à telles fins que de droit, tous droits réservés
Est utilisé dans un acte de signification supplétif d'acte de naissance. |
| nawal69KudoZ activityQuestions: 2 (none open) Answers: 0
|
| | English translation:Serving this document for informative, instructive and such purposes that | Explanation: Maybe?
I haven't seen this phrasing, before so someone else might have something better. ;-)
-------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2012-01-28 13:47:20 GMT) --------------------------------------------------
Oops, comma misplaced (bad fingers!!!): I haven't seen this phrasing before, so... |
| Selected response from: cc in nyc Local time: 14:39
| Grading comment Selected automatically based on peer agreement. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
1 hr confidence:  peer agreement (net): +2 Serving this document for informative, instructive and such purposes that
Explanation: Maybe?
I haven't seen this phrasing, before so someone else might have something better. ;-)
-------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2012-01-28 13:47:20 GMT) --------------------------------------------------
Oops, comma misplaced (bad fingers!!!): I haven't seen this phrasing before, so...
| cc in nyc Local time: 14:39 Native speaker of: English PRO pts in category: 147
|
| | Grading comment | Selected automatically based on peer agreement. |
|
| Reference: A translated document containing this phrase
Reference information: This was found in a French - English document. The French version can be found on page 2 and the English translation on page 15. Whether or not it is appropriately translated is obviously up to your discretion. It begins with "Making this notification..."
-------------------------------------------------- Note added at 1 day10 hrs (2012-01-29 22:23:22 GMT) --------------------------------------------------
Apparently the link doesn't work, but I googled the exact phrase and one of the results was a pdf document. Maybe this one will work?
http://www.copiepresse.be/labo/jugement_copiepresse_google_e...
This document contains the phrase translated as such:
"Making this notification for information, direction and such legal purposes, with all proper reserves and without any prejudicial acknowledgement."
Just thought I'd throw it in.
Reference: http://www.google.com/url?sa=t&rct=j&q=&esrc=s&source=web&cd...
| |
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
Return to KudoZ list | Changes made by editors |
|---|
| Jan 28 - Changes made by Taña Dalglish: | | Language pair | English => French to English |
| |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |