GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
13:32 Apr 6, 2004 |
French to English translations [PRO] Law/Patents - Law (general) / document sent to an expert regarding a case | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Tom Bishop Local time: 07:16 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +2 | summary |
| ||
4 +2 | Summing up |
| ||
5 | summary statement, which again states and adds to the previous statements |
| ||
4 | Skeleton/ short-form statement (civ.)/Short -form proof of evidence (crim.) |
| ||
2 | outline |
| ||
2 | Summary of the Claim |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
dire récapitulatif Summing up Explanation: I think that yes "summary statement" wouldn't be right for me either. It should start as "Dear Sir". |
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1 hr confidence:
1 hr confidence:
2 hrs confidence: peer agreement (net): +2
|