French: (débouter qqn. de ses) demandes, fins et conclusionsEnglish translation: [legal] (to dismiss someone's) actions, claims (for damages) and arguments KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
| GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | | French term or phrase: | (débouter qqn. de ses) demandes, fins et conclusions | | English translation: | [legal] (to dismiss someone's) actions, claims (for damages) and arguments | | Entered by: | Charlotte Allen |
| Options: - Contribute to this entry |
French to English translations [PRO] Law/Patents - Law (general) | | French term or phrase: (débouter qqn. de ses) demandes, fins et conclusions | A common enough legal phrase it seems. The 'débouter' part means to 'dismiss', and is well covered in the glossaries, but I'm looking for the best way to phrase 'demandes, fins et conclusions'.
|
| | | (to dismiss his/their) actions, claims (for damages) and arguments | Explanation: In a legal context, 'fins' means claims (for damages) and 'demandes' means actions.
Definition of 'conclusions' (Grand dictionnaire terminologique on-line):
Acte de procédure par lequel le demandeur expose ses chefs de demande, le défendeur ses moyens de défense. C'est par le dépôt des conclusions que le débat est lié. Le juge a l'obligation de répondre à tous les chefs des conclusions.
|
| Selected response from:
Charlotte Allen United Kingdom
| Note from asker to answererThanks for both answers. Have gone with Charlotte's, as I think in the end it was the 'fins' part which was creating the confusion. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
|
2 hrs confidence:  |
| (débouter qqn. de ses) demandes, fins et conclusions to dismiss claims, aims and arguments
Explanation: in other words..the fact of suing, the reason for suing and legal arguments ie literally the pleadings..those are in fact legal arguments...
| Jane Lamb-Ruiz United States Specializes in field Native speaker of: English, Portuguese PRO pts in category: 606
|
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
6 hrs confidence:   |
| (débouter qqn. de ses) demandes, fins et conclusions (to dismiss his/their) actions, claims (for damages) and arguments
Explanation: In a legal context, 'fins' means claims (for damages) and 'demandes' means actions.
Definition of 'conclusions' (Grand dictionnaire terminologique on-line):
Acte de procédure par lequel le demandeur expose ses chefs de demande, le défendeur ses moyens de défense. C'est par le dépôt des conclusions que le débat est lié. Le juge a l'obligation de répondre à tous les chefs des conclusions.
| Charlotte Allen United Kingdom Specializes in field Native speaker of: English PRO pts in category: 152
|
| Note from asker to answerer| Thanks for both answers. Have gone with Charlotte's, as I think in the end it was the 'fins' part which was creating the confusion. |
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
Return to KudoZ list
| |