KudoZ home » French to English » Law (general)

articulation

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
18:33 Dec 6, 2004
This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere

French to English translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / intellectual property
French term or phrase: articulation
I've been through the other answers for this term in ProZ glossaries, and still need help. My context is a legal brief in a patent infringement case, and here is the quote:

"Monsieur [X] entretient la confusion lorsqu'en réponse à une question du Conseil de [Y] sur l'articulation de l'article 14 de la Sous-License, il explique que [Y] peut parfaitement bénéficier de la dérogation de l'article 14 deuxième phrase du Contrat de Sous-Licence [etc.]."
Stephanie Mitchel
United States
Local time: 15:17
Advertisement


Summary of answers provided
4 +2enumeration of facts
DocteurPC
5hierarchical structure; breakdown of levelsKlaus Hartmann
3application
Charlotte Allen


  

Answers


1 min   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
enumeration of facts


Explanation:
GDT


    Reference: http://granddictionnaire.com
DocteurPC
Canada
Local time: 15:17
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 61

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  VRN
7 mins

agree  Assimina Vavoula
57 mins

neutral  Charlotte Allen: 'Articulation' does have this meaning in a legal context, i.e. a (usually written) enumeration of the facts of the case, point by point, but I think a more figurative sense of the word is intended here
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
application


Explanation:
This is not intended to be a literal translation, however I think that what is meant here is 'articulation' in the (very figurative) sense of 'its field of application/operation' or 'its breadth of compass'. In other words 'how article 14 works', including who it applies to and how. So I think that 'application' is a less-than-satisfactory but passable rendering.

Charlotte Allen
United Kingdom
Local time: 20:17
Specializes in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 160
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
hierarchical structure; breakdown of levels


Explanation:
I am positive about the meaning of "articulation" here - it was a false friend I came across a lot during my studies, e.g. in French phonology: unités de deuxième articulation = units on the second (hierarchical) level. It has nothing to do with "expressing" or "uttering sounds or words". However there may of course be a more fitting wording for that idea.

Klaus Hartmann
Local time: 21:17
Works in field
Native speaker of: German
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search