Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. French to English translations [Non-PRO] Law/Patents | | French term or phrase: Ministere Public; loi sur l'emploi des langues | Íå çíàþ, êàê òî÷íî ïåðåâåñòè ýòó ôðàçó.
Vu les conclusions du Ministere Public, portant : "La Loi permet" et la loi du 15 juin 1935 sur l'emploi des langues en matiere judiciaire prononce le divorce par consentement mutuel. |
| | |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
6 mins confidence:  
17 mins confidence:  
1 hr confidence:  
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |