GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
13:05 Oct 17, 2000 |
French to English translations [PRO] Law/Patents | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: ljneilson | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na | provisionally and subject to completion |
| ||
na | on a provisional basis and subject to being completed |
|
provisionally and subject to completion Explanation: Parfaire means to complete or perfect, and this is the phrasing I have seen used. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
on a provisional basis and subject to being completed Explanation: This is how I uinderstand what is going on : by way of indemnities which have been paid over to third parties to date, which have been assessed in the sum of 75,000 Euros, on a provisional basis and subject to being completed/completion. - à titre provisoire = provisionally, on a provisional basis, as a provisional measure - sauf à = with the provision that, subject to - parfaire = further, complete Nikki EuroDicAutom (eurodic.ip.lu/cgi-bin/edicbin/eurodicwww.pl) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.