KudoZ home » French to English » Cinema, Film, TV, Drama

program complet

English translation: feature film

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:program complet
English translation:feature film
Entered by: Lise Boismenu, B.Sc.
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

00:18 Jul 18, 2002
French to English translations [PRO]
Cinema, Film, TV, Drama
French term or phrase: program complet
Program complet vs. court-métrage. de la part éventuellement attribuée au court métrage dont le prix ou le pourcentage lui sera attribué selon les pris or pourcentages en usage ... et à condition que ce court-métrage ne soit pas fourni par le producteur, auquel cas les recettes seraient celles du programme complet.

Thanks very much!

Harold
xxxVadney
feature film
Explanation:
Le long métrage est par opposition à un court métrage dans l'industrie du film. Voici ce qu'en dit Termium:


1. Domaine(s)
– Cinematography

Domaine(s)
– Cinéma



feature film Source CORRECT

feature Source CORRECT

full-length feature film Source CORRECT long métrage Source CORRECT, MASC

grand film Source CORRECT, MASC
DEF – the principal film in a programme. Source CONT – La longueur du métrage définit la durée de projection d'un film codifié depuis l'avènement des cinémas permanents. Trois grandes catégories se sont imposées. Le long métrage ou grand film. Sa durée, qui doit impérativement excéder les 59 mn mais ne pas dépasser les 90 mn, a tendance à s'allonger au fil des ans. Le moyen métrage. Il se situe entre le long et le court métrage : il dépasse les 15 mn mais n'atteint pas les 59 mn. Le court métrage (15 mn) [...] Source
1996-05-06


2. Domaine(s)
– Cinematography

Domaine(s)
– Cinéma



full-length feature film Source CORRECT long métrage Source CORRECT, MASC
OBS – Term and equivalent used in Making Our Voices Heard: Canadian Broadcasting and Film for the 21st Century, Report of the Mandate Review Committee, January 1996. This report is also known as the Juneau Report, named after its chairman. Source OBS – Terme et équivalent tirés de : Faire entendre nos voix, Le cinéma et la télévision du Canada au 21e siècle, Comité d'examen des mandats SRC, ONF, Téléfilm, janvier 1996. Ce rapport est également appelé Rapport Juneau du nom du président du comité. Source
1996-04-23




Selected response from:

Lise Boismenu, B.Sc.
Canada
Local time: 02:48
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +7comprehensive program vs. short length,
Ra91571
5feature film
Lise Boismenu, B.Sc.


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +7
comprehensive program vs. short length,


Explanation:
larousse


--------------------------------------------------
Note added at 2002-07-18 00:23:24 (GMT)
--------------------------------------------------

I would say either \"comprehensive\" or \"complete\"

Ra91571
United States
Local time: 02:48

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  xxxhartran
16 mins
  -> thanks!

agree  mergim
50 mins
  -> thank you

agree  Theresa Lynch: could also be turnkey project vs short term project
2 hrs
  -> thanks Theresa

agree  tinam966
5 hrs
  -> thank you

agree  spencer
6 hrs
  -> merci

agree  Linda Young
6 hrs

agree  Maria Riegger: either term works here
8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
feature film


Explanation:
Le long métrage est par opposition à un court métrage dans l'industrie du film. Voici ce qu'en dit Termium:


1. Domaine(s)
– Cinematography

Domaine(s)
– Cinéma



feature film Source CORRECT

feature Source CORRECT

full-length feature film Source CORRECT long métrage Source CORRECT, MASC

grand film Source CORRECT, MASC
DEF – the principal film in a programme. Source CONT – La longueur du métrage définit la durée de projection d'un film codifié depuis l'avènement des cinémas permanents. Trois grandes catégories se sont imposées. Le long métrage ou grand film. Sa durée, qui doit impérativement excéder les 59 mn mais ne pas dépasser les 90 mn, a tendance à s'allonger au fil des ans. Le moyen métrage. Il se situe entre le long et le court métrage : il dépasse les 15 mn mais n'atteint pas les 59 mn. Le court métrage (15 mn) [...] Source
1996-05-06


2. Domaine(s)
– Cinematography

Domaine(s)
– Cinéma



full-length feature film Source CORRECT long métrage Source CORRECT, MASC
OBS – Term and equivalent used in Making Our Voices Heard: Canadian Broadcasting and Film for the 21st Century, Report of the Mandate Review Committee, January 1996. This report is also known as the Juneau Report, named after its chairman. Source OBS – Terme et équivalent tirés de : Faire entendre nos voix, Le cinéma et la télévision du Canada au 21e siècle, Comité d'examen des mandats SRC, ONF, Téléfilm, janvier 1996. Ce rapport est également appelé Rapport Juneau du nom du président du comité. Source
1996-04-23






Lise Boismenu, B.Sc.
Canada
Local time: 02:48
Native speaker of: French
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Oct 30, 2008 - Changes made by writeaway:
FieldLaw/Patents » Other
Field (specific)(none) » Cinema, Film, TV, Drama


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search