09:03 Jan 17, 2001 |
French to English translations [PRO] Law/Patents | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: charivoss (X) Local time: 12:11 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na | may subrogate his successor in the rights and obligations herein |
| ||
na | may assign his rights to his successor |
| ||
na | assign |
|
may subrogate his successor in the rights and obligations herein Explanation: subroger = subrogate (to put one person in the place of another in the case of a claim or a right droit 1 / 1 droit judiciaire privé subrogation of rights Terme(s) apparenté(s) delegation of rights subrogation dans les droits n. f. Déf. : Substitution d'une personne à une autre dans un rapport de droit. Have a look at the Grand Dictionnaire Terminologique. Address below as I think you may well find it useful! Reference: http://www.granddictionnaire.com |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
may assign his rights to his successor Explanation: contracts often refer to "assign" as in whether or not the obligations or rights therein may be assigned to another person. Council of Europe Legal Dict. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
assign Explanation: "subroger" and "concéder" = "subrogate" and "assign" Of course! |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.