08:39 Nov 4, 2003 |
French to English translations [PRO] Law/Patents | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Francis MARC Lithuania Local time: 02:12 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | principal proceedings |
| ||
3 | primary contestation |
|
primary contestation Explanation: = |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
principal proceedings Explanation: Instance = court; tribunal; level of proceedings; (first or last) instance; authority; level of jurisdiction; proceedings. (Source: The Council of Europe French-English Legal dictionary, F.H.S. Bridge, 1994) "Au principal" = in the main proceedings; on the merits. [Op. cit.] In your case, the "instance" refers to *proceedings*, since it is accompanied by "au principal" |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.