Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
|French to English translations [PRO]|
|French term or phrase: CASAIC|
|Cessation anticipée d'activié de certains salariés agés|
|Local time: 14:33|
It is an accronym for :
cessation d' activité de salariés agés dans les industries chimiques
cessation of work of old (elderly) employees in chemical industries.
Selected response from:
Local time: 18:03
|Thanks for your help, I wasn't sure how to translate it.|
4 KudoZ points were awarded for this answer
31 mins peer agreement (net): +1
Return to KudoZ list
KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
Search millions of term translations