Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
|French to English translations [PRO]|
Law/Patents - Law (general)
|French term or phrase: Moniteur Belge|
|Can anybody help with this term and a couple of others?|
2. Ici est intervenu....
3. le plateau proprement dit, un local "tableau électrique"
4. en copropriété et indivision forcée: cinq cent trent-sept/dixmillièmes des parties communes sans le terrain.
Selected response from:
Local time: 16:49
|Thank you, this appears to be exactly what I am looking for. It's nice to see a smiling face so early in the morning.|
4 KudoZ points were awarded for this answer
"Belgian land officer" or "Belgian land agent"
Out of context, it is difficult to say. However, "moniteur" is sometimes used, I think, as a synonym for "agent des terres".
|Login to enter a peer comment (or grade)|
Return to KudoZ list
KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
Search millions of term translations