10:40 Aug 4, 2000 |
French to English translations [Non-PRO] Law/Patents | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Nikki Scott-Despaigne Local time: 01:22 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na | datapost bag |
| ||
na | express mail service |
| ||
na | express mail |
| ||
na | next day delivery |
|
datapost bag Explanation: EuroDicAutom defines "sac chronopost" as "data postbag" ro "datapost / bag" Reference: http://eurodic.ip.lu:8086//cgi-bin/edicbin/expert.pl |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
express mail service Explanation: chronopost:service postal francais d'expedition d'envois avec delai de remise garanti. The address below might be of help. Reference: http://eurodic.ip.lu/cgi-bin/edicbin/EuroDicWWW.pl |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
express mail Explanation: I agree with express mail because the reader should understand what the service means. See link below for more information. Reference: http://www.laposte.fr |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
next day delivery Explanation: Express delivery is fine but not precise enough. When you send either letter or parcel by Chronopost, it is delivered the next day (usually by 12h00). I have sent lots of things by Chronopost |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.